A játékmackó bánata
A
játékmackó bánata
Bence
a harmadik születésnapjára kapott engem. Rögtön tudtam, amint
megláttam, hogy mi ketten örökkön-örökké legjobb barátok
leszünk.
Rengeteget
játszottunk együtt, Bence hihetetlen kalandokba kevert engem. Volt,
hogy eltévedtem az őserdőben, és megküzdöttem egy vérszomjas
porcelántigrissel. Máskor meg hajótörést szenvedtem, és cápák
elől kellett menekülnöm egy rozoga mentőcsónakban. Sőt, Bence
még egy időgépet is épített nekem egy üres cipősdobozból, és
jó párszor visszautaztatott a történelem előtti időbe, ahol egy
csapat növényevő dinoszaurusszal szövetkeztem a gonosz húsevő
rémuralma ellen. Hű, micsoda idők voltak ezek! Nekem volt a
legizgalmasabb életem a világon.
Éjjelente
összebújva aludtunk. Bence, ez a napközben állandóan rohangáló
és ugráló kisfiú, estére mindig megnyugodott és elcsendesedett.
A szőrömbe fúrta az orrát, és elalvás előtt elmesélte nekem,
mi történt az oviban. Hogy a verekedős Misi soha nem hagyja békén,
és hogy az utálatos lányok mindig csúfolják, az óvó néni meg
elhajtja, mert egy fiúnak meg kell tanulnia megvédeni magát.
Sokszor még a töltelék is nedves lett a hasamban, annyit sírt
nekem szegény. Minden titkát rám bízta, és állítom, jobban
ismertem még a saját szüleinél is.
Persze
eljárt felettem az idő, ami ilyen mozgalmas élettel nem is csoda.
Egyszer még a fél szemem is elveszett, de szerencsére Bence
anyukája megtalálta takarítás közben, és visszaragasztotta a
helyére. Egykor selymes szőröm összegubancolódott, a testem
elformátlanodott. Bence mintha észre sem vette volna mindezt,
ugyanúgy szeretgetett, ölelt, mint új koromban, én pedig olyan,
de olyan hálás voltam neki ezért…
Aztán
megváltoztak a dolgok. Bence iskolás lett, átrendezték a
szobáját. Új íróasztalt kapott és nagyobb ágyat. A falról
lekerültek a mesefigurák képei, átadták a helyet
focicsapatoknak, autóknak meg zenekaroknak. A régi játékokat
Bence dobozba pakolta, és az apukája levitte őket a pincébe. Néha
eltűnődtem, mi lehet velük, vajon nem ijesztő-e odalent a föld
alatt? Én mindenképpen jobban jártam náluk: Bence a polcon talált
nekem helyet. Éjszakánként vágyakozva néztem az ágyat és az
alvó fiút, visszagondoltam a közös éjszakáinkra, és talán
sóhajtottam is volna, ha a szájam nem csak egy hímzett fekete
vonal lenne.
Lassacskán
megértettem, hogy már nincs akkora szüksége rám, mint régen.
Leckét írt, focit nézett, játszott a számítógépen, a
telefonján pittyegve üzengettek neki a barátai. Rájöttem, hogy
valójában örülnöm kell, amiért végre mindent megkapott, amire
vágyott. Hiszen sokan szerették, jól tanult, a szülei büszkék
voltak rá, polcotthonom zsúfolásig megtelt focitrófeákkal,
könyvekkel és oklevelekkel.
Azt
hittem, ez már mindig így lesz. Mígnem egy napon megérkezett Ági.
Először
csak az előszobából hallottam egy ismeretlen hangot. Kicsit
remegett, amikor bemutatkozott Bence anyjának, mintha ez valami
nagyon fontos pillanat lenne. Azt hittem, vendég, akit majd a
nappaliban ültetnek le, és én soha nem láthatom meg az arcát.
Mekkorát tévedtem! Kisvártatva ugyanis nyílt az ajtó, és Bence
betessékelte maga előtt Ágit. Egyetlen pillantásból is
megállapíthattam, hogy mindketten rettenetes zavarban vannak. A
lány arca tűzpiros volt, Bence pedig – jaj, de sokszor láttam
már ezt a mozdulatot! – néha elfintorította az orrát.
– Hát
izé, ez a szobám.
– Tök
jó.
– Köszi.
Ennyi.
Az én mindig beszédes, magabiztos Bencém csak állt ott kukán, és
úgy tűnt, ennek az Áginak sem lehet sok mondanivalója. Rögtön
elkönyveltem, hogy elég butácska lány lehet, habár azt el
kellett ismernem, hogy igen csinos is emellett. Alacsonyabb volt
Bencénél, aprócska kezű-lábú és kicsit előreesett vállú,
mint aki túl sokszor cipelt már a hátán valami nehéz táskát.
Kék keretes szemüveget viselt, a haja világosbarna volt, egy
pánttal fogta hátra.
Szóval
ilyen lány volt Ági. És persze tévedtem, amikor butának hittem,
mert végül mégis ő lett az, aki kibillentette kettejüket ebből
a kínos hallgatásból. Járkálni kezdett a szobában, megnézte a
focistákat a plakátokon, kérdezgette, hogy hívják ezt meg ezt a
játékost. Aztán a polchoz ért, elolvasta a könyvek címeit,
csacsogott egy kicsit róluk: ezt olvasta, jó volt, ezt a másikat
el szeretné olvasni, juj, hát ezt a félelmeteset meg biztosan soha
nem fogja. És ahogy nézegette a könyvgerinceket, egyszer csak
elért hozzám.
– Jaj,
de cuki! – kiáltott fel.
– Aha.
A régi macim.
– És
itt tartod a polcon? – Ági már le is kapott engem, és magához
ölelt. – Olyan jó puha! Én biztosan vele aludnék, ha az enyém
lenne.
Bence
közelebb lépett, mintha engem akarna megnézni. Igaz ugyan, hogy jó
ideje épphogy csak átsiklott rajtam a tekintete, de hát mégis jól
ismert engem régről… Meg is simogatott, és közben a keze egy
pillanatra hozzáért Ági ujjai hegyéhez, a másik tenyerét meg,
mintha oda sem figyelne a saját mozdulatára, a lány vállára
tette. Ahogy így álltunk hárman, és Ági engem tartott a
karjában, Bence meg Ágit, rájöttem, hogy immár mindkettejüket
szeretem.
Így
kezdődött minden. Ági egyre gyakrabban jött hozzánk
délutánonként. Bence ölében ült, nézte, ahogy számítógépezik.
Ilyenkor alig vártam, hogy a fiú egy pillanatra leállítsa a
játékot, megforduljon, és megcsókolja Ágit. Úgy néztek
egymásra, ahogyan én néznék mindkettejükre, ha a gombszemem nem
lenne hideg és rezzenéstelen. Néha a földre kuporodtak, bábukat
állítottak fel egy táblán, valami bonyolult szabályzat szerint
játszottak és nagyokat nevettek. A levegőben ott rezgett a
boldogság. De a kedvenc perceim azok voltak, amikor az ágyon ültek
mindketten, és suttogva beszélgettek. Hogy miért? Mert ilyenkor
Ági mindig engem ölelt, és ha elpirult vagy elszomorodott, a
bundámba rejtette az arcát. Olyan titkokat osztottak meg egymással
– és velem –, amelyeket biztosan nem tudhatott senki más.
Egy-egy
ilyen beszélgetés végén sokáig csókolóztak, Bence
végigsimított Ági derekán, a lány meg az ő hátán. Nem tudom,
miért, de ilyenkor megváltozott a levegő. Ez is valami
boldogságféle volt, de másmilyen. Egyszer Bence ledöntötte az
ágyra Ágit, fekve csókolóztak tovább, én meg a padlón
puffantam, mert egyikük sem rám figyelt. Aztán a lány eltolta a
fiút, felpattant, megigazgatta a ruháját, és zavartan motyogta:
– Izé,
mennem kell. Sok a lecke holnapra. Majd este írok a Messengeren,
oké? Jaj, leesett a maci.
Felkapott,
visszatett az ágyra, aztán elviharzott. Bence pedig aznap már nem
rakott vissza a polcra, ott maradtam mellette egész éjszaka. Majd
újabb és újabb éjjeleken át. Tudtam jól, hogy ezt Áginak
köszönhetem.
Eljött
a karácsony, és olyan boldognak láttam Bencét, mint még soha.
Egy szívecskés kulcstartót kapott Ágitól. És hogy a lány mit
kapott tőle? Ezt csak három hónappal később tudtam meg. Akkor
töltötte ugyanis először Ági Bencével az éjszakát.
Nagy
táskával állított be, benne fürdőszobai holmik, pizsama, váltás
ruha. Az arcába hullott a haja, miközben pakolászott. Végül
előhúzta Őt, akitől elállt volna a lélegzetem, ha lenne olyan
tüdőm, mint az embereknek. Egy lánymackó volt, piros masnival a
nyaka körül, olyan bársonyos bundával, amilyen nekem még
újkoromban sem volt, és hímzett szívecskével a mellkasán.
– Nézd
csak, Mackó! – szólított meg Ági. – Ő az új barátnőd.
– Miért
nem rögtön a felesége? – vigyorgott rá Bence.
– Tőlem
az is lehet. – Ági egymás mellé állított minket az ágyon. –
Mackó úr, Mackóné asszonyság, ezennel házastársakká
nyilvánítalak benneteket! Csókoljátok meg egymást! – És
összenyomta az orrunkat.
Így
házasodtam meg. Mondhatom, furcsán éreztem magam, amiért előbb
csókoltam meg a feleségemet, minthogy beszéltem volna vele.
Mindegy, végtére is egy egész éjszakám volt megismerni őt.
Kiderült, hogy Bence vette egy játékboltban, és rögtön be is
csomagolta piros papírba. A Macilány sokáig nem látott-hallott
semmit, azt sem tudta, hová viszik, kik adogatják egymásnak, hová
rakják le, mígnem Ági végre kibontotta egy színes fénnyel
körbefont karácsonyfa alatt.
Ági
mindenhová magával hordozta őt, és napközben, amikor senki sem
volt rajtam kívül a szobában, nagyon hiányzott a társasága. De
amikor Ági megérkezett Bencéhez, már éreztem is a boldog
remegést a bensőmben, mert tudtam, hogy a feleségemet is magával
hozta. Amíg a két ember egymással beszélgetett, sutyorgott,
nevetett és csókolózott, addig én a Macilánnyal töltöttem az
időt. Olyan természetesnek tűnt, hogy ennek így kell lennie, mi,
négyen együtt, örökkön-örökké…
Volt
egy furcsa este, amikor Bence úgy kerülgette Ágit, mint azon a
felejthetetlen első napon. Kérdeztem a Macilányt, ő is érzi-e,
hogy valami olyan különös? Hát persze, felelte a feleségem. Ági
egész nap szórakozott volt, összerezzent, ha szóltak hozzá, és
őt is majdnem otthon felejtette, amikor a holmijait pakolta.
Kíváncsian figyeltük a két embert, de nem nyugtalanul. Aztán
amikor ágyba kerültünk mindannyian, Bence lerakott engem a
padlóra. Nem leestem, lerakott.
Mi
ez?, kérdeztem a magam hangtalan módján a feleségemtől. De
mielőtt válaszolhatott volna, Ági őt is mellém fektette a
padlóra. Ilyet még sose láttam, fordult hozzám csodálkozva a
Macilány. Vajon ezentúl minden éjjel itt alszunk majd? Bence és
Ági közben mozgolódni kezdtek az ágyban, és olyan dolgokat
suttogtak, amelyeket Macilány és én már végképp nem értettünk:
– Fáj?
Abbahagyjam?
– Ne,
ne, csináld…
Máshogy
lélegeztek, mint egyébként. Feleségemmel összebújtunk a padlón,
és némán figyeltük, ami odafent az ágyon zajlik. Valahogy
mindketten megsejtettük, hogy ez valami olyasmi, amiről nem kell és
nem is lehet beszélni. Végül ők is elcsendesedtek, és
fokozatosan lelassult a lélegzésük. Egy-egy mondatot suttogtak,
hosszú szüneteket tartva kérdések és válaszok között.
– Neked
jó volt?
– Kicsit
fájt. De igen, igen, jó volt.
– Nem
mentél el, ugye?
Te,
törte meg a csendet a feleségem, ez a Bence máskor nem kérdez
ilyen butaságokat. Hát hová ment volna Ági, ha egész idő alatt
mindannyian itt voltunk a szobában? Én csak a vállamat vonogattam
volna, ha lenne olyanom. Az emberek néha furcsákat beszélnek,
véltem, de Bence semmiképpen sem ostoba. Sőt, a legokosabb fiú a
világon.
A
következő hónapokban még jó sokszor megesett, hogy a Macilánnyal
a földön kellett töltenünk az éjszakát. Egészen hozzászoktunk
a dologhoz, bár soha nem jöttünk rá, hogy pontosan mi történik
ilyenkor. Elrepült velünk egy gyönyörű nyár, aztán odakint
lehullottak a levelek, és gyakran süvített a szél a két
üvegablak között a résen. Ági már olyan sokszor aludt Bencénél,
hogy sem a pizsamát, sem Macilányt nem pakolta el többet. Minden
percemet a feleségemmel tölthettem, és olyan, de olyan hálás
voltam ezért…
Aztán
eljött az a decemberi nap.
Ági
a szokott időben jelent meg Bencénél, minden úgy zajlott, ahogyan
máskor. Beszélgettek, ahogy szoktak, és nekem csak akkor tűnt
fel, hogy valami nincs rendben, amikor megéreztem Macilány
megrökönyödött, sőt, rettegő pillantását a mozdulatlan arca
mögött. Csak ekkor figyeltem fel arra, hogy tulajdonképpen mit is
beszél Ági.
Nagyon
sajnálja, de nem megy tovább. Már nem érzi azt, amit az elején,
elmúlt a szerelem. És örökké emlékezni fog Bencére, aki az
első fiú volt az életében, de tovább kell lépnie, máshol kell
keresnie a boldogságot, a bizsergést. Reméli, Bence nem utálja
meg, és egyszer még megbocsát neki. Aztán összepakolta a
pizsamát meg pár régebben otthagyott holmiját, és elment.
De
Macilányt nem vitte magával.
Mi
mackók különös lények vagyunk. Senki sem tanít meg bennünket
olvasni vagy billentyűket nyomkodni, mégis, néha magunktól is
kitaláljuk, mit olvasnak és üzengetnek egymásnak az emberek. Én
magam sem tudom, mi ennek a magyarázata – talán csak annyit
figyeljük őket egész nap, mozdulataikat, rezdüléseiket,
gondolataik láthatatlan felhőjét körülöttük, hogy bizonyos
részletekre magunktól is rájövünk.
Tudom,
hogy Bence néhány nappal később írt egy üzenetet Áginak, hogy
a maci nála maradt, elvigye-e, vagy Ági el tud-e érte jönni.
Tudom,
hogy Ági azt válaszolta erre, hogy az a maci nem kell már.
Tudom,
hogy Bence erre sértődött üzenetet küldött, miszerint a maci
ajándék volt, és nem érti, miért dobja el Ági azt, amit ő
szívből adott neki, még ha szakítottak is azóta. És most nagyot
csalódott Ágiban, nem ilyennek ismerte meg, és szerinte nagyon
rossz irányba változott mostanában.
Tudom,
hogy erre Ági is dühösen írt vissza. Bence szálljon le róla, és
ne találjon ki hülye ürügyeket arra, hogy felkereshesse őt.
Főleg ne reménykedjen. Köztük vége mindennek, őt már egy másik
srác érdekli, és Bence is jobban jár, ha gyorsan keres egy új
csajt, és nem írogat többet Áginak.
Talán
azért tudom ilyen pontosan, hogy miket üzentek egymásnak, mert
Bence azóta minden éjjel sír. Ugyanúgy, mint akkor régen, óvodás
korában, de most már nem ölel magához és nem mesél nekem
semmit. Macilányt és engem is bevágott az ágy alá az egyik
ágyneműs doboz aljára, úgyhogy azóta mindketten sötétben
élünk. De nincs az a vastag dobozfal, amin ne hallatszana át
éjjelente Bence zokogása és a nyüszítése.
Macilány
is nagyon szenved, nálam sokkalta jobban. Hiszen ő Ágihoz
tartozott, és nélküle az egész élete értelmetlenné vált. Azt
mondogatja, hogy ha Bence a polcra tett volna mindkettőnket, ő
akkor is egy ugyanilyen fekete lyukban érezné magát. Próbálom
felvidítani, amennyire tőlem telik. Olyanokat mondok, hogy Ági nem
is érdemelte meg őt, ha csak így ellökte magától, és hogy
nekem nagyon hiányozna, ha egyszer csak eltűnt volna innen. Ne
félj, vigasztalom újra és újra. Bence egy napon majd újra
elővesz minket ebből a dobozból, és új életet kezdhetünk. De a
feleségem nem hisz nekem, és az az igazság, hogy én sem hiszek
igazán magamnak.
Úgyhogy
elképzelem, hogy az őserdőben járok. Vagy a tengeren. Vagy
gondolatban újra bekapcsolom a régi, elveszett időgépemet, és
visszarepülök ahhoz a naphoz, amikor Ági és Bence utoljára
voltak együtt boldogok. Aztán ahhoz, amikor megismertem a
feleségemet. Aztán ahhoz, amikor Ági először járt Bencénél.
Aztán egy olyanhoz, amikor Bence még kisfiú volt, belém
kapaszkodott, az én szőrömbe zokogott, és én magamba szívtam az
összes bánatát.
Bárcsak
most is megtehetném.
Vége
Megjegyzések
Megjegyzés küldése