Ramóna
Ramóna
Tisztelt Böhm Úr!
Rafael Ramóna vagyok, 16 éves. Már négy éve hatalmas rajongója vagyok
az Ön nagyszerű fantasy-sorozatának, Az
angyalok alkonyának. Az eddig megjelent
könyveket már legalább tízszer olvastam, és az internetes rajongói klubba is
beléptem. Sajnos az író-olvasó találkozóira még soha nem jutottam el, mert
tízéves koromban egy ritka betegséget diagnosztizáltak nálam, és a kezelések
nagyon megnehezítették az életemet. Az iskolából is ki kellett maradnom, jó
ideje az otthonomat sem hagytam el.
Tegnapelőtt azt mondta a kezelőorvosom a szüleimnek, hogy már nincs
sok időm hátra, és ők hiába próbálják ezt titkolni előlem, én mégis kitaláltam
abból a gyászos hallgatásból, amellyel azóta körülvesznek engem. Úgyhogy
elgondolkoztam, mi lehetne az utolsó kívánságom, amely nélkül soha nem
nyugodhatnék békében, és arra jutottam, hogy muszáj megismernem Az angyalok alkonya utolsó
kötetének cselekményét, amelyet, ha jól tudom, Ön még csak most ír.
Tisztában vagyok azzal, hogy ez egy rendkívül bizalmas dolog, ezért
eszembe sem jutna olyat kérni, hogy írja meg e-mailben, de ha esetleg meg tudna
látogatni az otthonomban, és négyszemközt elárulná, hogyan végződik ez a
csodálatos történet, amely nekem annyi erőt adott eddig is, elmondhatatlanul
hálás lennék. Senki nem hallja majd, amit nekem mond, és én soha senkinek nem
fogom elárulni, amíg még élek.
Ha teljesítené ezt a kívánságomat, Böhm Úr, én lennék a
legeslegboldogabb ember a világon! Előre is nagyon köszönöm a válaszát, és
remélem, hamarosan (már amennyire az én állapotomban még lehetséges) vendégül
láthatom Önt!
Üdvözlettel,
Rafael Ramóna
UI. A csatolt fájlban találja a címemet és a térképet.
*
Gábor rendkívül
ízléstelennek találta a házat, amely az agglomerációt az utóbbi tíz évben
benépesítő újgazdag családi otthonok ékes példája volt. Miközben várta, hogy
valaki kaput nyisson, azon tűnődött, mi késztethet arra bárkit is, hogy
rózsaszínre fesse a háza falát, és utána lazacszínű kőburkolattal fedje be a
teraszt. Még az is feltűnt neki a foghíjas kerítés mögött, hogy a kertben egy
sziklakertbe oltott szökőkút csobog. Végre-valahára megjelent egy ételfoltos
pólós, lenőtt hajú asszony.
– Jó napot
kívánok, Böhm úr! Annyira nagyszerű, hogy eljött! Ramóna már nagyon várja Önt!
Én az édesanyja vagyok.
Gábor
kényszeredetten mosolygott, és hagyta magát végigvezetni a kerten. Közelebbről
már az is feltűnt neki, hogy a szökőkutat zöldre festett kőbéka- és hófehér
kőangyalkafejek díszítik. Ramóna anyja folyamatos fecsegéssel próbálta palástolni
a zavarát, de Gábor nem a szavakra figyelt, hanem arra, hogy micsoda sötét
karikák húzódnak a nő szeme alatt, hogy folyamatosan gyűrögeti a már amúgy is
leharcolt póló alját, és hogy milyen tompa a tekintete. Amíg elérték a házat,
harsányan örvendezett a kislánya örömén és egyúttal röstelkedett a saját
elhanyagoltsága miatt (“Tudja, Böhm úr, sajnos már két hete nem is mehettem ki
az utcára, mert Ramikám rosszul volt, és az unokahúgom vásárolt be a
családnak…”).
Betolakodóként
kezel, gondolta Gábor, hiába minden erőltetett vidámság. Persze megértette az
anyát. Végtére is neki, Ramóna kedvenc írójának, tényleg semmi köze a családi
tragédiához. Egy félórácskát tölt itt, elszórakoztatja a lánykát, talán meg is
hosszabbítja egy-két nappal az életét és vele a szenvedéseit. Talán ostobaság
volt idejönnie, és talán az asszony is tudja, hogy ő tudja. A házba érve
felkavarodott a gyomra a csípős hipószagtól.
– Sajnos az egyik
kezelés mellékhatása, hogy Ramika gyomra nem tudja magában tartani az ételt – magyarázkodott az anya. – Ne haragudjon,
ha esetleg rövidebbre kell fogniuk a beszélgetést, mint tervezte. Gondolom,
nehezen talált ide, és persze bármeddig szívesen látjuk, de ha...
– Figyeljen ide,
Rafaelné! – Gábor, hogy mondandójának kellő nyomatékot adjon, megállt a csicsás
előszobában. – Amíg én a lányával társalgok, senki más nem tartózkodhat a
szobában, de a legjobb lenne, ha a házban sem. Megtennék, hogy kimennek a
kertbe erre a röpke félórácskára?
Látszott, hogy az
anyuka köpni-nyelni nem tud.
– De Böhm úr, a lányomnak
folyamatos felügyeletre van szüksége! Az unokahúgom ápolónő, most is bent van
vele, legalább ő hadd maradjon. Ramónán kívül egyikünk sem olvasta a könyveit,
azt se tudjuk, melyik szereplő kicsoda, és az unokahúgom teljesen megbízható,
és...
– Nem, asszonyom.
Ebben a tárgyban nem ismerek alkut, hiszen az életem munkájáról van szó. Az
egyetlen megbízható ember csak az lehet, aki... – Majdnem azt mondta, hogy “aki
a beszélgetés után a sírba viszi a titkot”, de szerencsére időben észbe kapott.
– Aki, izé, hogyismondjam, nem veszi fel hangrögzítős telefonnal, amit
beszélek. Úgyhogy az összes telefont is vigyék ki magukkal a kertbe, érthető?
Rafaelnén
látszott, hogy vissza akar vágni, de valahogy erőt vett magán, és minden
ellenkezését egyetlenegy élesen kifújt levegőbe fojtotta.
– Hát jól van,
Böhm úr, remélem, nem lesz ebből gond. Erre tessék.
A barackszínű
lányszobában valaha egy baldachinos hercegnős ágy állhatott, legalábbis inkább
az volt idevaló, nem ez a kórházi, állítható magasságú alkotmány. Benne Gábor a
világ legvisszariasztóbb teremtményét pillantottta meg afféle félig ülő, félig
fekvő pózban. Az arc és a bordák csontjai kegyetlenül meredtek elő a
papírvékonynak tűnő bőr mögül, és mintha minden mozdulattal közelebb kerültek
volna ahhoz, hogy át is lyukasszák azt, mint valami hártyát. Az infúziós
állvány szinte szélesebbnek tűnt, mint az a bénán csüngő kar, amelybe
folyamatosan csöpögtette a gyógyító mérget. Ramóna tekintete legalább olyan
tompa volt, mint az anyjáé. Már most úgy festett, mint egy hulla.
Mellette egy jól
fejlett, kicsit duci, kora huszonéves lány dörzsölte a kezét valami
fertőtlenítőszerrel. Dús, sötét haja lófarokban omlott a vállára. Gábor máskor
azt állapította volna meg, hogy igen csinos, de most inkább megriasztotta a szerencsés
egészségnek ez a borzalmas ellenpontja egy élőhalott mellett, akinek csak
néhány centiméternyi, seszínű sörtehaj mered a fejéből, és akiről a betegség
minden nőies gömbölydedséget lerágott.
– Ramika,
megérkezett az író úr! – konferálta be őt az anyuka fülig érő műmosollyal. –
Szandika, neked most ki kell jönnöd innen. Mi nem hallhatjuk az író urat.
– De ha valami
történik? – feleselt az unokahúg.
– Semmi baj nem
lesz – szólalt meg reszelős hangon Ramóna. – Menjetek ki, Anyu. Így beszéltük
meg.
Gábor gyorsan
ellenőrizte, hogy szobácska ablakai az utcára néznek. Tehát ha tényleg a kertbe
küldi ki őket, akkor nem fognak hallani egy szót sem. Kivéve persze, ha direkt
kiosonnak az utcára, és a muskátlis ládákhoz tapasztják a fülüket… Na ne már,
hessegette el a gondolatot, ez már tényleg üldözési mánia, hiába nem árt az
óvatosság.
– Akkor ha
megkérhetném, távozzanak a hátsó kertbe.
A két nő félig
bosszús, félig aggodalmas pillantást váltott, aztán elhagyták a szobát. Zavart
csend hullott Ramóna és Gábor közé, és az író érezte, neki kellene megtörnie.
De hogyan?
– Angyalneved van
– nyögte ki aztán kínosan. - Az első kötet eredeti verziójában nagyobb szerepet
adtam volna Rafael arkangyalnak, de aztán valahogy túl sok lett a szereplő, és
visszavettem belőle. Vagyis az ő szerepének egy részét belevettem Gábriel
karakterébe.
Ramóna
mosolygott.
– Anyu és
Szandika nem merik kimondani azt, hogy hamarosan meghalok. – Krákogott,
erőlködött a beszédben, Gábor látta, mennyire szenved. Mégis folytatta. – Azt
mondják, “amikor Ramikánk már angyal lesz a Mennyországban”. De ez hülyeség,
nem, Böhm úr? Az angyalok DNS-rendszere egészen más, mint a miénk.
– Hát legalábbis
az én könyvemben igen.
– Szóval mi lesz
a vége? A lázadók nyerik a háborút, vagy a szövetségesek? És mi lesz az
emberekkel?
Gábor szíve
kalapálni kezdett. Eszébe jutott az évekig tartó zsonglőrködés a szereplők
sorsával. Az éjszakába nyúló, elkeseredett vázlatírás, a telefirkált, aztán
kihajított füzetek. A pont, amikor már bizsergett az ujja, hogy végigzongorázhasson
a billentyűkön, és a képernyőn megláthassa a negyedik kötet első néhány
betűjét. Egyszerre rászakadt a regényírás egész izgalmas intimitása, és még
egyszer, utoljára megriadt attól, amire, azt hitte, már felkészült. Olyan volt,
mintha a szüzességét akarná másodszor is elveszíteni, ezúttal egy
magatehetetlen, reszelős hangú, a földi létből folyamatosan fogyatkozó
tinédzserrel.
– Senki sem nyeri
meg a háborút, értelmetlen áldozat lesz az egész. A végén gyakorlatilag két
vesztes fél marad, és az angyalok örökké visszahúzódnak a mennyekbe. Elveszítik
a közvetlen kapcsolatot az emberekkel.
– Valami
ilyesmire számítottam – bólintott Ramóna. – Szóval Micháel sem tudja
megakadályozni? Gábriel sem?
– Ők döntik el
végül, hogy ez a helyes út. Helel persze ellenzi. Ő a könyv elején nagyon
csúnyán összeveszik Micháellel, és ezért végig külön utakon jár. Az embereket ő
kapcsolja be a harcba, mert a többi arkangyal inkább tudatlanságban tartaná
őket, ahogy eddig is. Még akkor is marad egy kis feszültség a kétféle hozzáállás
között. De aztán Helel is beadja a derekát.
– Fú, ez nagyon
izgalmas. – Ramóna még egy aprócska nevetésért is szörnyű árat fizetett; az
arcát összerántotta a fájdalom. – Tudtam, hogy Helel nem fogja azt csinálni,
amit a többiek mondanak, ez annyira nyilvánvaló már az első könyvtől kezdve. Ő
a második kedvenc szereplőm. Azrael az első. Tényleg, vele mi lesz?
– Szenvedni fog,
mint mindenki más is. Az egész könyv egy hosszú, elnyújtott szenvedés. – “Mint
a te kis maradék életed”, gondolta, de nem mondta ki. Nem illett a beszélgetés
ál-könnyed hangvételéhez. – Írni is az, ezért haladok vele ilyen lassan.
– A netes
rajongói klubban azt találgatjuk, lesz-e Azraelnek a végén emberi szerelme. –
Ramóna szemhéja lejjebb húzódott, és Gábor rájött, hogy ez egészséges korában
afféle cinkos-hamiskás nézés lehetett. – Erről tud valamit mondani, Böhm úr?
- Nem lesz –
szögezte le a férfi. – Az angyalok nem lehetnek szerelmesek, ott van
feketén-fehéren már az első kötetben, ezt már elég sokszor kifejtettem az
író-olvasó találkozókon is.
– Jaj, de kár! -
csóválta a fejét a lány. – Pedig az olyan szép lenne!
– A könyvem a
sötét és a fény összecsapásáról és az elkerülhetetlen elfogadásáról szól, nem
valami bolondos, kamaszos szerelemről. De persze az ifjú lányrajongók soha nem
adják fel a reményt.
Ramóna elnevette
magát. Aztán a kuncogás köhögéssé, majd öklendezéssé torzult. Gábor érezte,
ahogy a szívét és a gyomrát szinte lenyomja a pánik. Ki kellene futnia a hátsó
kertbe, de a lábát a padlóba gyökereztette a gondolat, hogy mire visszatér az
anyával, addigra Ramóna megfullad, és ő mégis részese lesz a legiszonyatosabb
családi gyásznak… Mekkora idiótaság volt idejönni…!
Az ajtó
kicsapódott, és Szandika rontott be rajta, nyomában az aggódó édesanyával. Egy
szempillantás alatt a saját vállára hajtotta Ramóna fejét, és óvatosan,
gyengéden rázogatta, talán hogy kijöjjön, aminek ki kell jönnie. Eközben valami
gyógyszert is próbált a szájába csöpögtetni, amiről azonnal látszott, hogy
veszett ügy. Rafaelné a kezét tördelte és ostobán jajgatott.
Gábor még mindig
nem tért magához az előbbi iszonyatból, de emellé hirtelen felszökkent egy
másik érzés is: a harag.
– Maguk nem is
mentek ki a házból!
– Nem hallottunk
semmit abból, amit beszéltek, Böhm úr, higgye el... – magyarázkodott az anya. –
De muszáj volt fél füllel figyelnünk arra, hogy Ramika nem lesz-e megint ilyen
nagyon rosszul.
– Ha fél füllel
erre figyeltek – vágott vissza dühösen Gábor –, akkor arra is figyeltek, amit
mi beszéltünk!
– Fogja már be a
pofáját! – csattant fel Szandika is. – Ha annyira nem tetszik magának, hogy
neadjisten hallottunk három kurva mondatot, mert aggódunk az unokatesóm
életéért, akkor menjen haza és írja át a kibaszott könyve végét. Nem fogja fel,
hogy itt egy ember életéről van szó, nem egy köteg kurva papírról?!
– Jaj, Szandika,
hogy beszélsz az író úrral… – lamentált ijedten az anyuka. Úgy tűnt, hogy
mindjárt elájul, és Gábornak derekasan kellett küzdenie, hogy ne sajnálja meg.
Akár beteg a gyerek, akár nem, őt itt igen csúnyán félrevezették.
– Ugyan, nehogy
már megvédd ezt a seggfejet! – fröcsögött tovább Szandika. – Biztos csak azért
jött ide, hogy ebből is reklámot csinálhasson a hülye könyveinek. Őt nem is
érdekli Ramóna!
A beteg kis test
időközben annyira rázkódott a kíntól, hogy Szandika alig bírta tartani. Mégsem
hagyta abba a monológot, és Gábor már nem is tudta, bosszankodjon-e tovább,
vagy inkább meneküljön el a kétségbeesés gyilkos haragja elől.
– Holnap biztos
kijön majd az újságban, hogy milyen jó arc volt, hogy teljesítette egy beteg
utolsó kívánságát. Hát bazmeg. Idejön, és úgy csinál, mint valami király,
ugráltat minket, és veszélyezteti annak az életét, aki miatt elvileg idejött.
Hülye barom! Inkább tényleg húzzon innen, mielőtt hozzávágok valamit...!
– Akkor a viszont-nem-látásra
– mondta Gábor, és otthagyta a szobát a hisztérikus, az ijedt és a haldokló
nővel együtt.
Méghogy eladnám
az újságnak, puffogott magában még akkor is, amikor az autója percről percre
messzebb repítette a szörnyű szituációtól. Azt kellene még csak. Ez magánakció
volt, igazi emberbaráti szeretetből, amelyet a kiadónak sem mondott volna el
soha. Inkább az áll majd a holnapi újságokban, hogy KITÁLAL AZ ÁPOLÓNŐ: NEM
LESZ SZERELMI SZÁL AZ ANGYAL-TETRALÓGIA UTOLSÓ KÖTETÉBEN! Vagy éppen: A NAGY
LELEPLEZÉS: ÍGY VÉGZŐDIK MAJD A TÖRTÉNELEM ELŐTTI KOZMIKUS HÁBORÚ TÖRTÉNETE.
Vagy valami hasonló borzalom.
Rátaposott a
gázpedálra, és elindította az ablaktörlőt, pedig csak pár csepp eső hullott a
szélvédőre.
*
Az egész
bevásárlóközpont karácsonyi fénybe borult. Szandra gyűlölte látni a vidám,
kipirult arcú embereket, akik ajándékokat vásárolnak a szeretteiknek. Ettől
csak még jobban nőtt az az üresség, amely belülről falta fel a lelkét.
Ramóna éppen négy
hónapja halt meg. Kegyes volt hozzájuk a sors, mert este történt meg, amikor az
apja is otthon volt, és így mindannyian elbúcsúzhattak tőle. Szandra emlékezett
az utolsó hideg vizes rongyra, amellyel megtörölte Ramóna homlokát, miközben a
két gyermektelenné váló szülő az ágy lábánál zokogott. Emlékezett, hogy ő hívta
fel a halottszállítókat, aztán a saját anyukáját, habár őt is úgy fojtogatta a
sírás, hogy alig bírt beszélni. Emlékezett, hogy alig egy órája vitték el
Ramóna holttestét, neki máris azon kellett gondolkodnia, hogy visszaveszik-e
még a kórházba, ahonnan három éve eljött, hogy minden idejét az
unokatestvérének szentelhesse. Az egész reménytelen éjszakára emlékezett, amely
utána borult a nagynénjéékre, na meg őrá, akinek hirtelen értelmetlenné vált az
egész addigi küzdelme.
Azóta is
értelmetlennek tűnt minden. A karácsony főleg. Milyen kedves meglepetést
adhatna például a Rafael házaspárnak, akiktől a legdrágább kincsüket ragadta el
a sors…? De azért csak nézelődött, mint eddig is minden évben, hátha az évről
évre ismétlődő rutin visszahoz egy keveset a saját életkedvéből. Igaz, eddig
inkább csak rosszabb lett.
Egy
könyvesboltnál különösen rátámadt a tehetetlen gyűlölet. Hatalmas, szalagos
reklámtábla hirdette, hogy végre megjelenik az angyalos sorozat várva várt
utolsó kötete. Az a szemét író! Hiába áradozott róla annyit Ramóna, hogy milyen
csodálatosak a könyvei, ha emberileg egy nulla. Igaz, éppen Ramóna volt az, aki
megbocsátott neki. Az anyja meg azt mondta utólag, hogy egészen máshogyan
kellett volna megszervezni ezt a találkozást, és tényleg nem volt teljesen
korrekt tőlük, hogy hazudtak Böhmnek. Maga Szandra továbbra is kitartott a dühe
jogossága mellett: “Be kellene zúzatni az összes hülye könyvét annak a
baromállatnak!” Rami apja meg, aki aznap is sokáig melózott, este
végighallgatta mindhárom változatot és arra jutott, hogy ha a lánya élvezte a
sajnos túl rövidre vágott beszélgetést, és neki szimpatikus volt ez a Böhm,
akkor valójában minden rendben van.
Nem mintha bármi
is rendben lett volna, gondolta Szandra, de most már mindegy.
Nem is értette,
miféle erő vonzza be mégis a boltba, hogy megnézze magának ezt a könyvet. Talán
csak színtiszta mazochizmus, vagy annak a posztumusz elismerése, hogy ez a
seggfej Böhm azért mégiscsak rengeteg boldogságot csempészett Rami rövidke
életébe. Leemelte a legfelső könyvet a piramisforma halomból. Fekete alapon
vörös, absztrakt mintázatú borító. Az orrához emelte, beszippantotta a kellemes
újkönyvillatot, majd találomra kinyitotta egy oldalon.
Azrael megfogta a lány kezét, és a fejedelemségek tanácsa elé vezette.
Ő nagyot nyelt, mert érezte a háta mögött az összes arkangyal helytelenítő
pillantását, de most már nem tehetett mást.
– Ő az – mondta Azrael, és elengedte a kezét. – A kulcs, amely győzelemre vezethet minket.
– Másmilyen, mint mi – mondta Uriel, és felhúzta az orrát.
A lány a szeme sarkából látta, hogy Azrael meginog, de aztán kimondta,
amit a többiek amúgy is tisztán éreztek:
– Igen, más. Valaha ember volt. Minden
hatalmamat bevetettem, hogy olyanná varázsoljam, mint mi magunk. Nemcsak azért,
mert közvetítőre van szükségünk a világok között, hanem mert én...
– Nem mondod, hogy elcsábított az emberhús...
– morogta Gábriel.
A lány ekkor már nem bírta tovább szó nélkül, hiába rettentette vissza
az angyalok fenyegető sokasága.
– A halálomból váltott meg így, ő, a halál
angyala, végtelen hatalmánál fogva. Amíg erőm teljében lévő ember voltam, és a
sűrű anyagban éltem, nem volt közünk egymáshoz.
– De most van – felelte jéghidegen az egyik fejedelemség.
– Hogy hívnak? – kérdezte Micháel.
A lány már nem emlékezett a nevére, így tanácstalanul és ostobán
álldogált. De Azrael helyette is megválaszolta a kérdést.
– A másik világban, ahol az idő, a tér és a
lét mást jelent, Ramónának hívták.
Szandra ijedten
csapta be a könyvet.
Eszébe jutott az
a végzetes délután, amikor Böhm náluk járt. Ő ráordított, hogy ha nem tetszik
valami, akkor menjen haza és találjon ki új véget a történetének, mint amit
Raminak mesélt pár perccel azelőtt.
Lehetséges
lenne…?
Visszatette a
könyvet a helyére, és szinte menekült a boltból, a bevásárlóközpontból, az
egész világból. Persze, ha nem csak képzelgett az előbb, akkor… Vissza kellene
jönnie egy tisztább pillanatában, rendesen végiglapozni a könyvet, sőt, akár
meg is venni a nagynéniéknek karácsonyra, mint valamit, ami a lányukra emlékeztet,
vagy éppen… Beleborzongott egy gondolatba, amely még csak szavakká sem
formálódhatott a fejében, mert túlságosan gyönyörű és kínzó volt hozzá. Igen,
holnap visszajön. Vagy holnapután.
Vagy valamikor,
amikor már nem forog így körülötte ez a fényekkel felcicomázott, ünneplőbe
öltöztetett világ egy köteg papír miatt.
Vége
Ez az írásom is megjelent a Minerva Capitoliuma folyóiratban, a decemberi számban. Az újságot itt kérheted el, egyszerre igényes és ingyenes :)
Ez az írásom is megjelent a Minerva Capitoliuma folyóiratban, a decemberi számban. Az újságot itt kérheted el, egyszerre igényes és ingyenes :)
Megjegyzések
Megjegyzés küldése